** 12_那是什么/Nà shì shénme?/¿Qué es eso?/What is that? **
**额外内容/Contenido adicional/Additional Content**
** 歌曲/gē qǔ/Canción/song **
** 大熊猫Dàxióngmāo/Panda gigante/Giant panda **
大熊猫Dàxióngmāo,真zhēn叫jiào逗dòu,/El panda gigante es muy divertido,/The giant panda is really funny,
穿Chuān白衣báiyī,戴dài黑hēi袖xiù,/viste ropa blanca y mangas negras,/wears white clothes and black sleeves,
戴着Dàizhe黑hēi眼镜yǎnjìng,/lleva gafas negras,/wears black glasses,
竹子Zhúzi吃chī不够bùgòu。/y nunca se cansa de comer bambú./and never gets enough bamboo to eat.
一首充满画面的儿歌: 这首可爱的儿歌用丰富的想象力来描述大熊猫的外貌。注意它是如何把大熊猫的黑斑比作穿 ‘黑袖’ (xiù) 和戴 ‘黑眼镜’ (yǎnjìng) 的。这是让孩子们记住大熊猫颜色的一种非常有趣的方式!此外,它还告诉我们大熊猫最喜欢的食物:竹子 (zhúzi) 。
Un poema muy visual: Esta simpática canción infantil usa la imaginación para describir el aspecto del panda. Fíjate cómo compara sus manchas negras con llevar ‘mangas’ (袖 - xiù) y ‘gafas’ (眼镜 - yǎnjìng) . ¡Es una forma muy divertida de que los niños recuerden sus colores! Además, nos enseña su comida favorita: el bambú (竹子 - zhúzi) .
A very visual poem: This cute nursery rhyme uses imagination to describe the panda's appearance. Notice how it compares its black spots to wearing ‘sleeves’ (袖 - xiù) and ‘glasses’ (眼镜 - yǎnjìng) . It's a very fun way for kids to remember its colors! Plus, it teaches us its favorite food: bamboo (竹子 - zhúzi) .
** 历史 /Lìshǐ/La historia/history **
** 高山动物园/El zoo de la montaña/The mountain zoo **

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 1: La excursión/第二幕:树上的猴子/ The Excursion.
(La familia de Baobao/Baobao's family) 决定去远足。 (Papá,padre/Dad,father) 和 (Mamá,madre/Mom,mother) 准备了背包,大家带着调皮的 (Cachorro/Puppy) (Rocky) ,一起去了一座大 (Montaña/Mountain) 。
(宝宝Bǎobao一yī家jiā) decidió hacer una excursión. (爸爸Bàba) y (妈妈Māmā) prepararon las mochilas y todos, junto con su travieso (小狗Xiǎogǒu) (洛基Luòjī) , viajaron hacia una gran (山Shān) .
(宝宝Bǎobao一yī家jiā) decided to go on a hike. (爸爸Bàba) and (妈妈Māmā) packed the backpacks, and everyone, along with their mischievous (小狗Xiǎogǒu) (洛基Luòjī) , traveled to a big (山Shān) .

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 2: El mono en los árboles/树上的猴子/ The Monkey in the Trees.
在树林里,小 (Dudú) 看到有东西在树间移动,便问道:
‘ (¿Qué es eso/What is that) ’
(Tíngting) 笑着回答:
‘那是一只 (Mono/Monkey) 。’
那只 (Mono/Monkey) 正在树枝间开心地跳来跳去。
En el bosque, el pequeño (嘟嘟Dūdū) vio algo moverse entre los árboles y preguntó:
— (那Nà是shì什么? shénme?) ?
(婷婷Tíngtíng) sonrió y respondió:
—Eso es un (猴子Hóuzi) .
El (猴子Hóuzi) saltaba alegremente de rama en rama.
In the forest, little (嘟嘟Dūdū) saw something moving among the trees and asked:
‘ (那Nà是shì什么? shénme?) ?’
(婷婷Tíngtíng) smiled and replied:
‘That is a (猴子Hóuzi) .’
The (猴子Hóuzi) was happily jumping from branch to branch.

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 3: El elefante a lo lejos/远处的大象/ The Elephant in the Distance.
过了一会儿, (Dudú) 惊讶地指着远处。 (Papá,padre/Dad,father) 把他抱起来说:
‘那是一头 (Elefante/Elephant) 。’
那头巨大的 (Elefante/Elephant) 正慢慢地摇晃着它长长的鼻子。
Un poco más tarde, (嘟嘟Dūdū) señaló a lo lejos con sorpresa.
(爸爸Bàba) lo levantó en brazos y dijo:
—Eso es un (大象Dàxiàng) .
El enorme (大象Dàxiàng) movía su larga trompa lentamente.
A little later, (嘟嘟Dūdū) pointed into the distance in surprise. (爸爸Bàba) picked him up in his arms and said:
‘That is an (大象Dàxiàng) .’
The huge (大象Dàxiàng) was slowly moving its long trunk.

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 4: El encuentro con el panda/遇见大熊猫/ The Encounter with the Panda.
(Baobao) 发现了一片长满竹子的地方,看到一只 (Panda gigante/Giant panda) 正在安静地吃东西。
‘是一只 (Panda gigante/Giant panda) !’他开心地叫道。
(Mamá,madre/Mom,mother) 微笑着,而 (Panda gigante/Giant panda) 继续嚼着竹子。
(宝宝Bǎobǎo) descubrió una zona llena de bambú y vio un gran (熊猫Xióngmāo) comiendo tranquilamente.
—¡Es un (大熊猫Dàxióngmāo) ! —exclamó feliz.
(妈妈Māmā) sonrió mientras el (熊猫Xióngmāo) seguía masticando bambú.
(宝宝Bǎobǎo) discovered an area full of bamboo and saw a large (熊猫Xióngmāo) eating peacefully.
‘It's a (大熊猫Dàxióngmāo) !’ he exclaimed happily.
(妈妈Māmā) smiled while the (熊猫Xióngmāo) kept chewing on bamboo.

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 5: Rocky y el conejo/洛基和小兔子/ Rocky and the Rabbit.
突然, (Rocky) 开始叫了起来,在草地上跑来跑去。
植物丛中出现了一只小 (Conejo/Rabbit) 。
看到 (Rocky) 激动地摇着尾巴, (Mamá/Mom) 笑了起来。
De repente, (洛基Luòjī) empezó a ladrar y a correr por la hierba.
Entre las plantas apareció un pequeño (兔子Tùzi) blanco.
(妈妈Māmā) se rio al ver a (洛基Luòjī) moviendo la cola emocionado.
Suddenly, (洛基Luòjī) started barking and running through the grass.
A little white (兔子Tùzi) appeared among the plants.
(妈妈Māmā) laughed when she saw (洛基Luòjī) excitedly wagging his tail.

“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
Escena 6: El final del día/一天的结束/ The End of the Day.
在 (Montaña/Mountain) 上度过了美好的一天后,一家人开开心心地回到了家。
(Rocky) 太累了,一到家就在沙发上睡着了。
Después de un día maravilloso en la (山Shān) , la familia regresó a casa muy feliz.
(洛基Luòjī) estaba tan cansado que se quedó dormido en el sofá apenas llegaron.
After a wonderful day in the mountains, the family returned home very happy.
(洛基Luòjī) was so tired that he fell asleep on the sofa as soon as they arrived.
**未替换/wèi tìhuàn/No sustituidas/Not substituted**
什么shénme/Qué/What/L1_07
家jiā/Casa,hogar,familia/Home,family/L1_01
白bái/Blanco/White/L1_01
** 词汇/cí huì/Vocabulario/Vocabulary **
中文/Chino/Chinese
西班牙语/Español/Spanish
英语/inglés/English
1. 探索世界: 学习 那是什么? (Nà shì shénme?) 及其回答 那是... (Nà shì...) 的句型。注意,我们用 那 (nà) 这个词(意思是’那个’)来指代不在我们身边的东西或动物。
2. 熊猫还是大熊猫?: 列表中同时出现了 熊猫 和 大熊猫。在前面加上 大 (dà) 字,特指标志性的黑白大熊猫。这样做是为了将它与其他动物区分开来,比如可爱的小熊猫 小熊猫 (xiǎoxióngmāo) 。
1. Descubriendo el mundo: La estructura 那是什么? (Nà shì shénme? - ¿Qué es eso?) y su respuesta 那是... (Nà shì... - Eso es...) . Fíjate que usamos la palabra 那 (nà) , que significa ‘eso’ o ‘aquel’, para señalar cosas o animales que no tenemos justo al lado.
2. ¿Panda o Panda Gigante?: En la lista aparecen tanto 熊猫 (Panda) como 大熊猫 (Panda gigante) . Al añadir el carácter 大 (dà - grande) al principio, nos referimos específicamente al icónico oso panda. Esto se hace para diferenciarlo de otros animales, como el simpático panda rojo 小熊猫 – xiǎoxióngmāo, literalmente ‘panda pequeño’.
1. Discovering the world: The structure 那是什么? (Nà shì shénme? - What is that?) and its answer 那是... (Nà shì... - That is...) . Notice that we use the word 那 (nà) , which means ‘that’, to point out things or animals that are not right next to us.
2. Panda or Giant Panda?: Both 熊猫 (Panda) and 大熊猫 (Giant panda) appear on the list. By adding the character 大 (dà - big) at the beginning, we specifically refer to the iconic giant panda. This is done to distinguish it from other animals, such as the cute red panda 小熊猫 - xiǎoxióngmāo, literally ‘little panda’.
** 动物/Dòngwù/Animales/Animals **
“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
1. 动物部首 (犭): 很多代表动物的汉字都有一个相同的部首 ‘犭’ (反犬旁) ,比如 猫 (māo) 、猪 (zhū) 、猴 (hóu) 和 狮 (shī) 。这是一个辨认动物词汇的小秘诀!
2. 单音节与双音节: 虽然很多动物最初只有一个字(如 马、鱼、鸟) ,但在现代汉语中,我们常加上 ‘子’(如 狮子、猴子、鸭子) 或’小/老’来凑成双音节,让发音更好听。
1. El radical de animal (犭): Muchos caracteres de animales comparten la misma parte izquierda, conocida como ‘radical de perro’ (犭) . Fíjate en el gato (猫) , el cerdo (猪) o el mono (猴) . ¡Es una gran pista visual para adivinar que la palabra se refiere a un animal!
2. Una o dos sílabas: Aunque tradicionalmente muchos animales tienen nombres de una sola sílaba (caballo 马, pez 鱼, pájaro 鸟) , el chino moderno prefiere palabras de dos sílabas. Por eso a menudo añadimos el acompañante ‘zi’ (como en león 狮子 o pato 鸭子 ) para que la palabra tenga más ritmo y suene mejor.
1. The animal radical (犭): Many animal characters share the same left part, known as the ‘animal radical’ (犭) . Look at the cat (猫) , pig (猪) , or monkey (猴) . It's a great visual clue to guess that a word refers to an animal!
2. One or two syllables: Although many animals traditionally have single-syllable names (horse 马, fish 鱼, bird 鸟) , modern Chinese prefers two-syllable words. That's why we often add the companion ‘zi’ (like in lion 狮子 or duck 鸭子 ) to give the word a better rhythm and make it sound nicer.
** 动物2/Dòngwù 2/Más Animales/More Animals **
“中文/Chino/Chinese”
“西班牙语/Español/Spanish”
“英语/inglés/English”
**听写/Tīngxiě/Dictado/Dictation **
听写音频/Audio del dictado/Dictation audio

DICTADO VOCABULARIO
** 目录/mù lù/Indice de la página/Table of contents **
![]()















