Saltar al contenido
Home » Baobao_L1_03_谢谢 » Página 6

Baobao_L1_03_谢谢

**额外内容/Contenido adicional/Additional Content**

[DEBUG] https://materiales-chino.b-cdn.net/YOUER_HANYU/L1/03/JPG/01.jpg

Ver Vídeo de la Historia

03_Gracias

Una mañana, 嘟Dū嘟dū amaneció con fiebre.

Preocupada, 妈Mā妈mā lo llevó de inmediato a ver a la 医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi, conocida por su amabilidad y sus 两Liǎng只zhī手shǒu expertas que curaban a todos.

La médica revisó a 嘟Dū嘟dū con cuidado, usando sus 两Liǎng只zhī手shǒu para tomar su temperatura y auscultarlo.

Le recetó un jarabe y, al despedirse, 妈Mā妈mā dijo con gratitud: ‘Muchas 谢Xiè谢xiè, 医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi’. Ella sonrió y respondió: ‘不Bù客kè气qì, es mi deber’.

En casa, 宝Bǎo宝bǎo y 婷Tíng婷tíng ayudaron a cuidar a 嘟Dū嘟dū. Le dieron su medicina, le leyeron cuentos y le arroparon con mantas.

Cuando 嘟Dū嘟dū se sintió mejor, juntó sus 两Liǎng只zhī手shǒu y murmuró: ‘谢Xiè谢xiè, hermanos’. 宝Bǎo宝bǎo y婷Tíng婷tíng respondieron al unísono: ‘不Bù客kè气qì ¡para eso estamos!’.

Esa noche, 爸Bà爸ba les recordó: ‘Decir 谢Xiè谢xiè y de 不Bù客kè气qì demuestra amor y respeto’. La familia comprendió que estas palabras simples, junto con acciones bondadosas, hacen del mundo un lugar más cálido.

03_谢谢xièxiè

一天早晨, 嘟Dū嘟dū 发烧了。

担心的 妈Mā妈mā 立刻带他去看 医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi,她以善良著称,双手灵巧,能治好所有人。

医生仔细地为 嘟Dū嘟dū 检查,用她的 两Liǎng只zhī手shǒu 量体温并听诊。

她开了药水,告别时, 妈Mā妈mā 感激地说:’非常 谢Xiè谢xiè ,

医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi’。她微笑着回答:’不Bù客kè气qì,这是我的责任。’

回到家里,宝Bǎo宝bǎo 和 婷Tíng婷tíng 帮忙照顾 嘟Dū嘟dū 。 他们给他吃药,给他读故事,还用毯子盖好。

当 嘟Dū嘟dū 感觉好些时,他合上自己的两Liǎng只zhī手shǒu 小声说: ‘谢Xiè谢xiè,兄弟们’。 宝Bǎo宝bǎo 和 婷Tíng婷tíng 异口同声地回答: ‘不Bù客kè气qì !我们就是为了这个!’

那天晚上,爸Bà爸ba 提醒他们: ‘说 谢Xiè谢xiè 和 不Bù客kè气qì 展示了爱与尊重’。全家明白了,这些简单的话语,加上善意的行动,让世界变得更加温暖。

03_Thank you

One morning, 嘟Dū嘟dū woke up with a fever.

Worried, 妈Mā妈mā took him immediately to see Doctor 医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi, known for her kindness and the expert 两Liǎng只zhī手shǒu that healed everyone.

The doctor examined 嘟Dū嘟dū carefully, using her 两Liǎng只zhī手shǒu to take his temperature and listen to his chest.

She prescribed him a syrup, and as they said goodbye, 妈Mā妈mā said gratefully, ‘Thank you very much, 谢Xiè谢xiè, 医Yīs生hēng 贝Bèi贝bèi.’ She smiled and replied, ‘不Bù客kè气qì, it is my duty.’

At home, 宝Bǎo宝bǎo and 婷Tíng婷tíng helped take care of 嘟Dū嘟dū. They gave him his medicine, read him stories, and covered him with blankets.

When 嘟Dū嘟dū felt better, he put his 两Liǎng只zhī手shǒu together and murmured, ‘谢Xiè谢xiè, siblings.’ 宝Bǎo宝bǎo and 婷Tíng婷tíng replied in unison: ‘不Bù客kè气qì! That’s what we’re here for!’

That night, 爸Bà爸ba reminded them, ‘Saying 谢Xiè谢xiè and 不Bù客kè气qì shows love and respect.’ The family understood that these simple words, along with kind actions, make the world a warmer place.


** 这zhè本běn书shū的de角色juésè/Personajes de este libro/Characters of this book **

1) 爸爸Bàba/Papá/Dad/Lección 1

2) 妈妈Māmā/Mamá/Mom/Lección 1

3) 宝宝Bǎobǎo/Baobao/Baobao/Lección 1

4) 婷婷Tíngtíng/Tingting/Tingting/Lección 1

5) 嘟嘟Dūdū/Dudú/Dudu/Lección 1

6) Xiǎo白兔báitù/conejito blanco/white bunny/Lección 1

7) 老师Lǎoshī/Profesor, profesora/Teacher/Lección 2

8) 医生yīshēng/Médico, medica/Doctor/Lección 3

9) 贝贝Bèibèi/Bei Bei/BeiBei/Lección 3

10) é/ganso/Goose/Lección 4

11) 丽达Lìdá/Lida/Lida/Lección 6

12) 丽丽Lìlì/Lily/Lily/Lección 6

13) 静子Jìngzi/Jingzi/Jingzi/Lección 6

14) 汤姆Tāngmǔ/Tom/Tom/Lección 6

15) Xiǎo乖乖guāiguāi/Conejito bueno/Good little bunny/Lección 7

16) 警察jǐngchá/Policía/Police officer/Lección 9

17) 邮递员yóudìyuán/Cartero, Cartera/Mail Carrier, postman/Lección 9

[DEBUG] https://materiales-chino.b-cdn.net/YOUER_HANYU/L1/03/MP3/MAD1_C.mp3

CHINO

[DEBUG] https://materiales-chino.b-cdn.net/YOUER_HANYU/L1/03/MP3/MAD1_E.mp3

ESPAÑOL

[DEBUG] https://materiales-chino.b-cdn.net/YOUER_HANYU/L1/03/MP3/MAD1_I.mp3

INGLES




** 目录/mù lù/Indice de la página/Table of contents **


Loading

Páginas: 1 2 3 4 5 6