2. 我多想去看看\Wǒ duō xiǎng qù kàn kàn\Quiero ir a ver
妈妈告诉我,沿着弯弯的小路,就会走出天山。有一座雄伟的天安门,广场上的升旗仪式非常壮观。我对妈妈说,我多想去看看,我多想去看看!\Māmā gàosù wǒ, yánzhe wān wān de xiǎolù, jiù huì zǒuchū tiānshān. Yáoyuǎn de běijīng chéng, yǒu yīzuò xióngwěi de tiān’ānmén, guǎngchǎng shàng de shēngqí yíshì fēicháng zhuàngguān. Wǒ duì māmā shuō, wǒ duō xiǎng qù kàn kàn, wǒ duō xiǎng qù kàn kàn!\Mi madre me dijo que si siguiese el camino sinuoso, saldría de las montañas Tianshan. En la lejana ciudad de Beijing, hay una majestuosa Plaza de Tiananmen, y la ceremonia de izamiento de la bandera en la plaza es muy espectacular. Le dije a mi madre, ¡cuánto quiero ver, cuánto quiero ver!
爸爸告诉我,沿着宽宽的公路,就会走出北京。遥远的新疆,有美丽的天山,雪山上盛开着洁白的雪莲。我对爸爸说,我多想去看看,我多想去看看!\Bàba gàosù wǒ, yánzhe kuān kuān de gōnglù, jiù huì zǒuchū běijīng. Yáoyuǎn de xīnjiāng, yǒu měilì de tiānshān, xuěshān shàng shèngkāizhe jiébái de xuělián. Wǒ duì bàba shuō, wǒ duō xiǎng qù kàn kàn, wǒ duō xiǎng qù kàn kàn!\Papá me dijo que por el camino ancho, saldrías de Beijing. En el lejano Xinjiang, hay hermosas montañas Tianshan y lotos de nieve blanca florecen en las montañas cubiertas de nieve. Le dije a mi papá, quiero ir a ver, ¡quiero ver!
我会读:/Wǒ huì dú:/Leeré, sé leerlo
多想/Duō xiǎng/Piensa mucho
广场/Guǎngchǎng/Plaza
看看/Kàn kàn/Echar un vistazo, ver
升旗仪式/Shēngqí yíshì/Ceremonia de izada de bandera
妈妈/Māmā/Madre
非常/Fēicháng/Muy
告诉/Gàosù/Decir
壮观/Zhuàngguān/Espectacular
沿着/Yánzhe/a lo largo de..
爸爸/Bàba/Papá
弯弯的小路/Wān wān de xiǎolù/Camino sinuoso
宽宽的公路/Kuān kuān de gōnglù/Carretera ancha
走出/Zǒuchū/Salir
新疆/Xīnjiāng/Sinkiang
天山/Tiānshān/Montañas Tian Shan
美丽的天山/Měilì de tiānshān/Hermosa Tianshan
遥远/Yáoyuǎn/Lejos
雪山/Xuěshān/Montaña Xueshan
北京/Běijīng/Beijing
盛开/Shèngkāi/Florecer
雄伟/Xióngwěi/Majestuoso
洁白/Jiébái/Blanco
天安门/Tiān’ānmén/Plaza de Tiananmen
雪莲/Xuělián/Loto de nieve
CARACTERES DE LA LECCION:
会 走 北 京 门 广 想 告 诉 路_安 非 常 状 观 (15)
![]()


